Alla kan kalla farmor för mor
När man försöker reda ut hur olika släktförhållanden bör benämnas existerar detta tämligen enkel för att hålla tillsammans med ifall uttrycket ”släkten existerar värst”. mor samt far, mormor samt morfar, farmor samt farfar samt kusiner existerar ganska tydliga släktförhållanden såsom detta går för att hålla reda vid, dock redan moster, morbror, faster samt onkel kunna ge upphov mot olika tolkningar. Ännu värre blir detta då oss går ytterligare ett generation bakåt ifrån far- samt morföräldrar, samt då oss kommer mot släktleden efter kusiner existerar detta kört. detta vimlar från sysslingar, bryllingar, tremänningar samt ludenkusiner (härefter skrivet i enlighet med uttalsformen ludikusiner) samt både pysslingar samt brysslingar får artikel tillsammans vid en hörn. mot slut blir detta således komplicerat för att detta bara finns trasslingar kvar. dock låt oss ändå försöka bringa ordning inom kaos samt reda ut hur detta egentligen förhåller sig tillsammans med samtliga kära släktingar.
Kvasifaster samt kommesmoster
Ordböckerna ger inom vissa fall klara besked angående hur dem olika släktskapsförhållandena ser ut inom allmänsvenskan. Faster, moster, farbror samt morbror existerar okomplicerade då dem syftar vid föräldrars bror/syster. inom lexikon ovan Finlands svenska folkmål (dialektordboken) finns modell vid hur benämningarna kombineras tillsammans förnamn (Ida-moster, Johannes-farbror). Jag äger egen äldre släktingar såsom benämner sina föräldrars bror/syster vid detta på denna plats sättet samt andra såsom använder detta allmänsvenska faster Hagar samt farbror Teodor.
Faster, moster, onkel samt morbror är kapabel även användas angående ingifta släktingar. Jag kunde tillsammans andra mening kalla min farbrors fru på grund av faster samt min mosters man till morbror, även angående dem ej existerar faster samt morbror inom egentlig mening.
Någon ytterligare kallade sin farbrors fru till kvasifaster (Quasi faster) samt ett tredjeplats talade inom barndomen angående sin morbrors fru likt tant.
När jag vid Facebook frågade vilket människor kallar sina olika släktingar kom detta fram diverse påhittiga benämningar till föräldrarnas syskons respektive. ett sektion tyckte för att detta kändes konstigt för att kalla dem ingifta till moster, morbror samt sålunda vidare eftersom dem ju ej existerar ”riktiga” släktingar. Då existerar ett tillfälle för att helt enkelt prata angående farbrors fru samt liknande, dock ett sektion besitter hittat vid egna benämningar vid ingifta släktingar. ”Fasters man kallas ibland falska onkel, hur uppriktig denne än är”, skriver enstaka individ. Någon ytterligare kallade sin farbrors fru till kvasifaster (Quasi faster) samt ett tredjeplats talade inom barndomen angående sin morbrors fru vilket tant. ”Numera – då jag lärt mig ett sektion östnyländska – skulle jag antagligen kalla hon på grund av ’komismoster’, en elegant sätt för att benämna ingifta inom släkten”, skriver den denna plats personen. Komis– hänger ihop tillsammans med verbet komma samt finns inom dialektordboken inom formen kommes-. Bland annat finns kommes-faster var, tillsammans med förklaringen ’kvinna såsom existerar gift tillsammans med ngns farbror’.
Men hur existerar detta då tillsammans med mor- samt farföräldrarnas syskon? inom dialektordboken finns uppslagsordet gammal-moster, såsom många riktigt syftar vid någons mammas moster. vid Facebook fick jag nyskapande förslag såsom mot modell mormoster samt farmoster. andra modell plats ärkemorbror, ärkemoster, ärkefaster samt mosti.
”Gammelgenerationen”
Går oss ett generation bakåt ifrån mor- samt farföräldrar blir detta genast snårigt. självklart förmå oss prata ifall farfarsfar, mormorsmor, farmorsfar alternativt morfarsmor samt således vidare. detta fullfölja släktförhållandena tydliga, dock existerar enstaka krånglig svar inom talspråket. Tanken vid för att försöka lära en litet ungar yttra farmorsfar känns knappast särskilt smidig. Ofta kallas den på denna plats generationen till gammel- följt från mormor, farmor, farfar alternativt morfar. detta existerar enklare för att yttra, dock detta existerar ej ständigt självklart vem detta syftar på.
Ska farmorsmor kallas gammelmormor (pappas mormor) alternativt gammelfarmor (farmors mamma)?
Ska farmorsmor kallas gammelmormor (pappas mormor) alternativt gammelfarmor (farmors mamma)? Båda tolkningarna existerar helt rimliga, vilket även Språkrådets Frågelåda ger nära handen, dock hur blir detta angående både mammas samt pappas mormor existerar kvar inom livet? samt vilket utför man angående den på denna plats generationen ej gillar förledet gammel-? Dessutom möjligen gammelfarmor upplevs vilket en krångligt samt långt mening för att säga.
Johanna-mormor, Jepomommo, Näse-mormor
Själv besitter jag ständigt kallat den på denna plats generationen till gammelmormor samt motsvarande (uttalat ”gamlamommo”, ”gamlafamo”, ”gamlamofa” samt ”gamlafafa”) samt utgått ifrån logiken för att min pappas mormor även existerar min gammelmormor. Bland förslagen vid Facebook fanns mot modell gammo, bildat mot gammelmormor. ett individ talade ifall mommi (mormor) samt andramommi (mormorsmor). enstaka ytterligare operativ svar vilket föreslogs plats för att lägga in förnamnet samt prata ifall gammelmormödrarna (barnens föräldrars respektive mormödrar) liksom mot modell Johanna-mommo samt Lisa-mommo. inom enstaka ytterligare släkt användes staden var ”gammelgenerationen” bodde vilket namn: Jepomommo. enstaka svar plats även för att nyttja gårdsnamnet: Konungsfarfar, Konungsfarmor samt Näse-mormor.
Ny innebörd på grund av syssling samt brylling
Men besvärligast existerar trots allt dem släktingar likt kommer efter kusinerna. Namnen vid dem olika släktleden existerar en virrvarr var bruket varierar inom bota detta svenska språkområdet. identisk mening används på grund av olika släktled beroende vid distrikt samt flera från släktleden besitter numeriskt värde alternativt tre förekommande benämningar. dock detta finns allmänsvenska benämningar samt dem lyder såsom följer: kusin – syssling – brylling. termen syssling existerar ett avledning från termen systra samt besitter ursprungligen betytt släkting vid mödernet, detta önskar yttra morbrors alternativt mosters unge. vid motsvarade sätt äger brylling betytt släkting vid fädernet samt alltså avsett farbrors alternativt fasters unge. Orden användes inom sin ursprungliga innebörd fram mot slutet från 1600-talet, då släkting (cousin) lånades in ifrån franskan samt trängde undan dem ursprungliga orden, vilket inom stället började användas angående nästa släktled. inom dagens allmänsvenska existerar sysslingar alltså små människor mot kusiner samt bryllingar ungar mot sysslingar.
Pysslingar existerar ej släktingar
Med detta sagt existerar detta dags för att ge sig in vid dem alternativa benämningarna mot den denna plats sortens släktingar – samt detta existerar en sumpmark eller våtmark. Sysslingar kallas ofta småkusiner inom land i norden, inom likhet tillsammans med finskans pikkuserkku. inom andra delar från detta svenska språkområdet existerar benämningen tremänning vanlig samt nästkusin förekommer även. dock inom land i norden används termen syssling ofta ifall detta liksom inom allmänsvenskan heter brylling. andra säger fyrmänning.
Pyssling besitter inom inledande grabb inget tillsammans med släktingar för att utföra utan betyder vätte, (liten) tomte, lilleputt samt pys.
Den denna plats generationen kallas även pyssling, såsom dock i enlighet med ordböckerna existerar ett vardaglig samt humoristisk benämning på grund av därpå nästa generation, detta önskar yttra bryllingars små människor, vilket även ibland kallas femmänningar. Pyssling äger inom inledande grabb inget tillsammans med släktingar för att utföra utan betyder vätte, (liten) tomte, lilleputt samt pys.
Ludikusiner inom östra Nyland
I Facebookdiskussionen förekommer ett uppsjö olika sätt för att benämna dem mer avlägsna släktingarna. enstaka individ säger mot modell släkting – syssling – pyssling, ett ytterligare talar ifall släkting – småkusin – brylling samt sedan pyssling angående allt utöver detta. Dessutom finns detta en mening liksom används åtminstone inom östra Nyland, nämligen ludikusin. detta används vid olika sätt samt angående olika släktförhållanden. Någon använder detta angående brylling samt säger släkting – småkusin – ludikusin samt flera använder detta helt enkelt likt en samlingsnamn på grund av diverse avlägsna släktingar: ”Ludikusin existerar allting utanför småkusin, såsom man ej riktigt är kapabel hålla reda på” skriver ett individ. enstaka ytterligare kommenterar: ”Allt efter småkusiner existerar ludikusiner. Betydligt enklare än för att hålla reda vid bryllingar samt pysslingar.”
Ludikusin existerar allting utanför småkusin, vilket man ej riktigt kunna hålla reda på.
Flera kommentarer innehöll fantasifulla benämningar på grund av dem denna plats släktleden. tillsammans tanke vid släktförhållandenas karaktär känns den finurliga benämningen trasslingar väldigt lämplig. en par personer uppgav sig yttra trasslingar ifall allt efter syssling. på grund av mig plats detta även helt nytt för att prata angående sillfiskögon till bryllingar samt nejonögon alternativt sillögon på grund av generationen efter detta (femmänningar, skämtsamt kallade pysslingar).
Frände samt fränka – gammaldags, dock behändigt!
Till slut önskar jag lyfta fram ytterligare några kreativa benämningar vilket verkligen visar språkglädje samt fantasi. inom ett släkt finns detta ”diverse ludikusiner” såsom bor inom Bryssel. Följaktligen kallas dessa släktingar på grund av brysslingar. Någon talar ifall anförvanter, samt inom hens släkt infördes sedermera enstaka färsk kategori släktingar, nämligen ”allas våra kära anförtanter”. enstaka ytterligare kallas kuster från sina kusinbarn samt någon kallas Bonny (från Bonus Granny) från sitt talar engelska bonusbarnbarn. enstaka kvinna benämns slarvmoster mot sina goda vänners små människor samt inom ett släkt kallas hundens husses systra till huster. enstaka benämning vid odefinierbara släktingar existerar tussingbussing.
Ett sätt för att förenkla trassliga släktförhållanden existerar för att ta numeriskt värde gamla svenska mening mot heders samt prata ifall frände samt fränka till släktingar liksom man ej vet vad man bör kalla. ”Gammaldags, dock behändigt!” skriver den vilket utför så.
En kvinna benämns slarvmoster mot sina goda vänners ungar samt inom enstaka släkt kallas hundens husses systra på grund av huster.
När oss äger kommit därför på denna plats långt inom utredningen från släktförhållanden börjar detta kännas riktigt knepigt för att försöka hålla ordning vid allt samt samtliga. dock en quotation ifrån Facebookdiskussionen kastar en annat ljus ovan detta hela:
”Men jag tycker för att detta existerar således fint då olika släkter kommer tillsammans med lite olika namn på grund av vad ens släktingar existerar mot varandra! Låter detta läka leva genom för att man får en släktnamn liksom man existerar bekväm med.”
Den kreativa språkliga variationen samt uppfinningsrikedomen existerar trots allt ganska charmig.